Remerciements en roumain

mulțumiri

. O Carol și Veronica Madalin Madalin și fiul , soția sa Christina , Marcella și fiul ei Marcel , și Sîrbu Rubla , Sorin și Sonnia , Sever și Cornelia Stellian și Mariana , Remus și Loura , Iosip și Cornelia , David și Ana Marin și Lacrimara și copiii lor … si multi altii pe care iam uitat … sper că mă vor ierta .

. Membrii colectivului cu care am împărtășit uneori aceleași probleme ale Romilor.

. Un Dominique Rougeventre , șef al Amnesty International Group 151 care au crezut în această aventură și care a avut încredere în mine .

. Un cetățean Boris Tesnière seful cafenelei  » Air ceai « , care , de asemenea, a avut încredere în mine într-un context nu chiar sigur.
Il gasim pe pagina sa de facebouk http://www.facebook.com / LAirDuThe pagina .

Ramona me plante de son regard.  Je comprends que je suis redevable et que je leur dois de témoigner.

Dezordinea lui Sirbu in ultima fotografie spune multe despre situația romilor din Havre . El și familia sa au fost expulzati in urma cu o săptămână . Trebuie totul reconstruit .
Suntem în ajunul iernii si soarele rasare mai rar.
08:30 , copiii sunt curati, la timp și fericiti ca merg la scoala.

Poate este ziua expulzarii…

Fotografiile prezentate sunt doar o mică parte a lucrării imersiune –in care m-am angajat timp de șase luni față de romii di Havre.
A trebuit sa ne unum unii fata de altii.
Înainte de a putea face fotografii pentru mine , a trebuit mai intai ca eu sa fiu acceptat ca fiind fotograful tuturor .
Sa stabilit un ritual între noi , aduc pozele de la sesiunea anterioară și apoi pot lua aparatul de fotografiat pentru o nouă sesiune de fotografiere . Mi-am luat si am tras sute de fotografii portret , care sunt acum disponibile pentru a măsura și clasificate pentru portofele de buzunar.
O încredere sa stabilit între noi . Uneori sa întâmplat că am plecat cu unele fotografii prețioase din amintirile lor, pentru a repara sau mari,asta denota ca au mai multă încredere în mine .
Incepand de la aceste fotografii am fost invitat la ei cabane, in apartamente, in paraseli, am impartit mancarea impreuna cat si cateva momente din viata lor de zi cu zi.

Acești romi si-au gasit loc în viața mea , poate am lăsat o ușa întredeschisă …

Jean – Luc NAIL.

Traducere română de către domnul Nastasia Costel și Catherine Raffait cu mulțumirile mele .

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

Où l'application d'une justice mène à l'errance toute une communauté.

%d blogueurs aiment cette page :